landscapes-9-ESP

landscapes-8-ESP

landscapes-7-ESP

landscapes-6-ESP

landscapes-5-ESP

landscapes-4-ESP

landscapes-3-ESP

landscapes-2-ESP

landscapes-1-ESP

landscapes-9-ANG

landscapes-8-ANG

landscapes-7-ANG

landscapes-6-ANG

landscapes-5-ANG

landscapes-4-ANG

landscapes-3-ANG

landscapes-2-ANG

landscapes-1-ANG

raku-9-ESP

raku-8-ESP

raku-7-ESP

raku-6-ESP

raku-5-ESP

raku-4-ESP

raku-3-ESP

raku-2-ESP

raku-1-ESP

raku-9-ANG

raku-8-ANG

raku-7-ANG

raku-6-ANG

raku-5-ANG

raku-4-ANG

raku-3-ANG

raku-2-ANG

raku-1-ANG

fishes-9-ESP

fishes-8-ESP

fishes-7-ESP

fishes-6-ESP

fishes-5-ESP

fishes-4-ESP

fishes-3-ESP

fishes-2-ESP

fishes-1-ESP

fishes-9-ANG

fishes-8-ANG

fishes-7-ANG

fishes-6-ANG

fishes-5-ANG

fishes-4-ANG

fishes-3-ANG

fishes-2-ANG

The fish collection consists of different unique pieces. The formats are as wide as your imagination. From a wall mural to a sculptural set. From a glass pedestal to an iron pedestal. From small fish to very large fish. If you are interested in having a fish on the wall, on the shelf, on the table, or in the garden, please contact me

Detalle de las piezas de cerámica para el Restaurante Quinze Ous.

Detalle de las piezas de cerámica creadas para el Restaurant Malaespina Barra Japonesa.

Vajilla de cerámica kilómetro cero, hecha con tierras volcánicas de la zona.

Plato de vidrio trabajado con textura y sobre molde irregular.

Boles de arcilla volcànica para el Restaurante Malespina Barra Japonesa

Boles de ceràmica hechos con mezcla de arcillas volcànicas con la técnica del Neriage para el Restaurante Equilibri.

Boles de ceràmica con esmaltes del territorio diseñados y producidos especialmente para el Restaurante Malespina Barra Japonesa

Piezas de vidrio especialmente diseñadas para el Restaurante Malespina Barra Japonesa.

Proyecto integral de vajilla de cerámica para el Restaurante Quinze Ous. Mezcla de arcillas volcánicas locales. Los esmaltes también contienen tierras de la zona. Modeladas a mano y con el logo del establecimiento.

Details of the ceramic pieces for the Quinze Ous Restaurant.

Details of the ceramic pieces created for the Malaespina Japanese Bar Restaurant.

Local ceramic tableware made with volcanic clay from the area.

Glass plate worked with texture and irregular mold.

Volcanic clay bowls for the Malespina Japanese Bar Restaurant

Ceramic bowls made with a mixture of volcanic clays using the Neriage technique for the Equilibri Restaurant

Ceramic bowls with glazes from the region designed and produced especially for Malespina Japanese Bar Restaurant.

Glass pieces specially designed for the Malespina Japanese Bar Restaurant.

Comprehensive ceramic tableware project for the Restaurant Quinze Ous. A blend of local volcanic clays. The glazes also contain local soils. Handcrafted and with the establishment's logo.

Escultura de hierro y vidrio creada a partir del logotipo de la empresa.

Escultura de peces de diferentes medidas creada especialmente para el espacio bajo escalera de la vivienda.

Piezas de vidrio integradas en mueble de madera para dar puntos de luz en el local. Lámparas de cerámica para las mesas.

Porche artesanal diseñado y hecho a tres bandas, con estructuras de hierro y mimbre y aplicaciones de vidrio.

Mesa única hecha a medida con elementos macizos de vidrio creados con la técnica de molde perdido, y un soporte de hierro escultórico artesanal.

Vidrios para mueble de cocina, texturados y trabajados con mica en polvo.

Glass for kitchen furniture, textured and treated with mica powder.

Custom-made unique table with solid glass elements created using the lost-wax casting technique, and a handcrafted sculptural iron base.

Artisanal porch designed and made on three sides, with iron and wicker structures and glass applications.

Glass pieces applied to wooden furniture to add points of light to the space. Ceramic lamps for the tables.

Glass fish sculpture of different sizes created especially for the space under the staircase in the house.

Iron and glass sculpture created based on the origami figure of the company logo.

Escultura de ferro i vidre creada a partir de la figura d’origami del logotip de l’empresa.

Escultura de peixos de vidre de diferents mides creada especialment per a l’espai de sota escala de la vivenda,

Peces de vidre aplicades a moble de fusta per donar punts de llum al local. Làmpades de ceràmica per a les taules.


Taula única feta a mida amb elements massissos de vidre creats amb la tècnica de motlle perdut, i un suport de ferro escultòric artesanal.


Taula única feta a mida amb elements massissos de vidre creats amb la tècnica de motlle perdut, i un suport de ferro escultòric artesanal.


Vidres per a moble de cuina, texturats i treballats amb pols de mica.

Peça escultòrica de vidre de 50 cm x 30 cm amb textura, esmalts i pols de vidre. Venuda.

Peça treballada amb coure i vidre

Menhir de vidre amb textura i pols de vidre de color

Peça treballada amb coure i vidre

Peça escultòrica de vidre de 50 cm x 30 cm amb textura, esmalts i pols de vidre. Venuda.

Peça escultòrica de vidre de 50 cm x 30 cm amb textura, esmalts i pols de vidre. Venuda.

Peça de 30 cm de diàmetre de vidre amb inclusions de ceràmica

Menhir de vidre de 30 cm alçada

Col·lecció de peces decoratives de vidre de 30 cm x 20 cm aprox amb textura i pols de vidre. Disponibles.

Conjunt de tres vasets amb esmalts fets amb nitrat de plata i reserves de cera. Venuts

Peces decoratives de centre de taula que combinen el blanc i el negre. Treball de textures amb pedra volcànica. Esmalts elaborats amb pedra basàltica. Disponibles

Peça de centre de taula amb barreja d’esmalts opacs i transparents i treball de reserves amb cera. Venuda

Peça de centre de taula. Treball amb reserva de cera i barreja d’esmalts opacs i transparents beige i blancs. 38 cm diàmetre. Venuda

Bol amb esmalts turqueses i blancs craquelats. Venut

Bol de centre de taula. Treball de reserva amb ceres, i barreja d’esmalts craquelats. Disponible a Kave Home

Peces de centre de taula. Treball de textura amb pedra volcànica i escorces. Reserves amb cera i esmalts blancs i pasta de vidre volcànica. Mides aproximades 40 cm llargada * 22 cm. Disponible

Peça de centre de taula. Treball amb reserva de cera i barreja d’esmalts opacs i transparents. 38 cm diàmetre. Venuda.

Bol de 22 cm diàmetre. Barreja d’esmalts opacs i transparents amb pols de vidre negre. Venuda

Peix de vidre de color fet amb esmalts i pols de vidre, muntatge sobre peana de vidre polida a mà. Diferents opcions de mida, colors i muntatge.

Peixos de vidre de color muntats sobre peana de vidre. Diferents opcions de mida, color i muntatge.

Peixos de vidre de color fets amb pols de vidre i esmalts. Diferents opcions de color, mida i muntatge.

Peça de vidre termoformada de 80 cm amb pols de vidre de color i muntada sobre peana de vidre polida a mà. Diferents opcions de mides, colors i preus.

Conjunt escultòric de 2 peces de vidre termoformat amb pols de vidre de color i muntatge sobre peana de ferro. Diferents opcions de mides i colors.

Peça de vidre termoformat amb pols de vidre de color i muntatge sobre peana de ferro. Diferents opcions de mida i color.

Conjunt escultòric de peixos de vidre muntats sobre peana de ferro a diferents alçades. Mira aquí el projecte sencer

Peix de vidre termoformat amb pols de vidre de color i muntatge sobre peana de ferro. Diferents opcions de mida i color.

Peça escultòrica vidre termoformat amb pols de vidre de color i muntatge sobre pena de ferro. Diferents opcions de color i mides.

Detall de les peces de ceràmica creades per al Restaurant Quinze Ous.

Detall de les peces de ceràmica creades per al Restaurant Malespina Barra Japonesa.

Vaixelles de ceràmica kilòmetre zero, fetes amb terres volcàniques de la zona.

Plat de vidre treballat amb textura i sobre motlle irregular.

Bols de ceràmica fets amb barreja d'argiles volcàniques amb la tècnica Neriage per al Restaurant Equilibri

Bols de ceràmica amb esmalts del territori dissenyats i produïts especialment pel Restaurant Malespina Barra Japonesa

Peces de vidre especialment dissenyades pel Restaurant Malespina Barra Japonesa.

Projecte integral de vaixella de ceràmica pel restaurant Quinze Ous. Barreja d'argiles volcàniques locals. Els esmalts també contenen terres de la zona. Modelades a mà i amb logo de l'establiment.

Avia Masters : Multiplicateurs Sky‑High pour des Gains Rapides

Lorsque vous appuyez sur « Play » sur Avia Masters, le monde se réduit à un seul avion rouge vif s’élevant contre un fond bleu clair. Le charme du jeu réside dans sa brièveté – les joueurs terminent souvent une session en moins de dix minutes, en poursuivant le prochain multiplicateur ou en espérant que l’avion atterrira sur le porte‑avions plutôt que de plonger dans la mer.

1. Lancement dans le ciel : premières impressions

Dès le départ, Avia Masters donne l’impression d’une poussée d’adrénaline sur votre écran. Une interface simple vous permet de définir une mise, choisir une vitesse, et lancer l’avion en un clic. Le son des moteurs rugissants et le chant des oiseaux en arrière-plan créent l’ambiance. Parce que la boucle de gameplay est si serrée — mise, lancement, accumulation des multiplicateurs, puis décision de cash-out avant le crash inévitable — beaucoup de joueurs trouvent cela addictif presque immédiatement.

Le RTP élevé de 97 % et la faible volatilité rassurent ceux qui savent que les gains seront fréquents, même s’ils ne sont pas toujours massifs. La plupart des utilisateurs gardent leurs mises modestes au début — souvent entre €0.10 et €10 — afin de vivre les hauts et les bas du jeu sans risquer trop.

Les indicateurs visuels sont essentiels : des points verts brillants apparaissent lorsque les multiplicateurs atteignent un certain seuil, tandis que des flashes rouges soudains annoncent des frappes de fusée qui divisent par deux vos gains actuels.

2. Le rythme d’un jeu de crash : comment ça fonctionne

La boucle principale est simple : placez votre mise, choisissez votre vitesse, appuyez sur start, et regardez l’avion filer le long d’un trajet de vol invisible.

Pendant le vol, vous verrez :

  • Multiplicateurs : De petites icônes comme +1 ou +5 apparaissent le long du trajet.
  • Fusées : Lorsqu’une fusée apparaît, elle divise votre montant accumulé en deux.
  • Cible d’atterrissage : Un petit bateau flotte sur la mer en dessous ; si l’avion atterrit dessus, vous gagnez tout ce que vous avez collecté.

Si vous touchez le porte‑avions, une grande fenêtre de célébration s’affiche ; si vous le manquez, c’est une éclaboussure rapide qui met fin à la manche et efface votre mise.

Ce design rend chaque tour urgent — vous décidez si vous retenez votre souffle en espérant un atterrissage en toute sécurité ou si vous cash‑out rapidement avant que l’avion ne plonge vers l’eau.

3. La vitesse est votre ticket : choisir le bon rythme

La seule vraie décision que vous prenez avant chaque vol est de sélectionner l’une des quatre vitesses.

Chaque vitesse influence la rapidité avec laquelle les multiplicateurs s’accumulent et la fréquence d’apparition des fusées :

  • Slow : Risque plus faible, accumulation plus lente des multiplicateurs.
  • Normal (Level 2) : Rythme par défaut qui équilibre risque et récompense.
  • Fast : Croissance plus rapide des multiplicateurs mais fréquence accrue des fusées.
  • Turbo : Risque le plus élevé mais la montée la plus rapide et les gains potentiels les plus importants.

Pour les joueurs qui aiment les résultats rapides, Fast ou Turbo est souvent le choix privilégié car il offre plus d’excitation en moins de secondes.

Un pattern courant chez les joueurs en sessions courtes consiste à commencer en vitesse Normal pour jauger le rythme, puis à passer en Fast ou Turbo une fois qu’ils se sentent à l’aise avec le flux.

Conseils pour changer de vitesse

Si vous remarquez que des fusées apparaissent trop souvent en Turbo, faites une pause un instant et repassez en Fast ou Normal pour votre prochaine manche.

Ce petit ajustement peut maintenir votre session en vie sans sacrifier trop de potentiel de gains.

4. Multiplicateurs & Fusées : le doux et l’amer des gains rapides

Le frisson d’Avia Masters vient de voir votre compteur grimper à mesure que les multiplicateurs s’empilent — chaque multiplicateur apparaît comme une explosion de couleur à l’écran.

Quand un +5 ou +10 apparaît, cela peut faire basculer votre gain potentiel de façon spectaculaire. Mais une fusée peut aussi surgir soudainement, coupant vos gains en deux et ramenant votre compteur vers zéro.

Cette dynamique de poussée et de traction maintient l’engagement des joueurs :

  • Pics rapides récompensent ceux qui ont la patience de laisser passer quelques fusées.
  • Fusées en fin de partie testent si vous resterez dans pour un autre multiplicateur ou si vous cash‑out tôt.

La faible volatilité du jeu signifie que ces fusées n’effacent que rarement tout instantanément ; elles suspendent plutôt votre progression jusqu’à ce que vous décidiez si vous continuez ou non.

5. Petites sessions, grands frissons : le mode courte durée

Pour beaucoup de joueurs, Avia Masters est parfait pour de courtes poussées d’excitation — peut-être en attendant le bus ou lors d’une pause café rapide.

Une session typique pourrait inclure :

  1. Choisir une mise modeste (€0.20–€1).
  2. Opter pour la vitesse Fast ou Turbo.
  3. Enchaîner plusieurs manches rapides jusqu’à ce qu’un gain se déclenche ou que la fatigue s’installe.
  4. Cash‑out immédiatement après avoir atteint un multiplicateur x15 ou après que l’avion ait plongé dans l’eau.

Ce cycle se répète rapidement ; la plupart des utilisateurs terminent une session en cinq minutes ou moins.

La fréquence élevée de gains — grâce à la faible volatilité — maintient l’adrénaline en marche sans nécessiter de longues périodes de concentration.

Gérer son énergie lors de courtes sessions

Étant donné que chaque tour se termine rapidement, vous avez souvent le temps entre deux vols de vérifier votre solde — une habitude essentielle pour rester conscient du nombre de crédits qu’il vous reste avant d’atteindre votre limite de stop‑loss pré‑définie.

6. Gérer votre portefeuille lors de rounds rapides

Les joueurs en sessions courtes comptent beaucoup sur des limites strictes de bankroll, car chaque tour peut rapidement passer de gain à perte.

Une approche pratique ressemble à ceci :

  • Fixer une limite de perte maximale : Décidez d’un montant (par exemple, €5) avant de commencer à jouer et arrêtez-vous une fois cette limite atteinte.
  • Utiliser des tailles de mise cohérentes : Restez à €0.20 par tour pour pouvoir prévoir combien de rounds vous pourrez faire avant d’atteindre cette limite.
  • Considérer les gains comme du divertissement : Même si vous atteignez un x20, rappelez-vous que le RTP est à long terme ; ne poursuivez pas de gains plus importants après une seule perte.

Une erreur courante est d’augmenter les mises après un gain précoce — cela augmente seulement le risque sans changer significativement les chances, car chaque round est indépendant.

Timing pour les décisions rapides

Parce que la vitesse est cruciale dans Avia Masters, beaucoup de joueurs fixent un timer (par exemple, 30 secondes) entre chaque vol pour maintenir l’élan sans trop réfléchir à chaque choix.

7. Essayez la démo : testez le vent avant de prendre votre envol

La version démo d’Avia Masters offre toutes les mécaniques du jeu — multiplicateurs, fusées, réglages de vitesse — sans aucun risque d’argent réel.

Les joueurs passent souvent quelques minutes à expérimenter différentes vitesses :

  1. Test de Turbine : Essayez la vitesse Turbo à €0.10 par tour pour voir combien de fusées apparaissent avant d’atteindre un x15.
  2. Pratique de navigation : Observez combien de temps il faut pour que le compteur atteigne x10 ou x20 à chaque niveau de vitesse.
  3. Vérification de l’anxiété : Notez si vous devenez nerveux lorsque des fusées apparaissent proches de votre multiplicateur cible.

Cette pratique aide à affiner la vitesse qui vous convient selon votre tolérance au risque avant d’ajouter de l’argent réel dans la partie.

Pourquoi la démo est importante pour les sessions courtes

La démo vous permet de développer un rythme — à quelle fréquence vous changerez de vitesse ou ajusterez vos mises — sans perdre de fonds réels lors de ces courtes sessions de jeu.

8. Mode mobile : jouer en déplacement

La version optimisée pour mobile d’Avia Masters fonctionne parfaitement sur iPhone et Android via un simple navigateur mobile — aucune application à télécharger.

Ce confort la rend particulièrement populaire parmi les navetteurs qui n’ont que quelques minutes entre deux réunions :

  • Captures d’écran : Le gros bouton “Play” s’adapte confortablement aux petits écrans.
  • Toucher l’icône de vitesse : Un simple tapotement choisit la vitesse Fast ou Turbo même en faisant défiler d’autres applications.
  • Graphismes fluides : Même les vieux téléphones gèrent l’avion rouge vif et le ciel bleu sans lag.

Le jeu s’adapte aux modes portrait et paysage, donc que vous soyez dans le métro ou en train de déjeuner dans un café, vous pouvez continuer à jouer sans perturber votre routine.

Autonomie de la batterie et efficacité des données

Le code du jeu est optimisé pour une faible consommation de batterie et une utilisation minimale des données — un gros plus quand on est constamment en mobile data.

9. Pièges courants pour les joueurs à gains rapides

Les erreurs les plus fréquentes chez les joueurs en sessions courtes concernent la mauvaise lecture des dynamiques du jeu et la réaction excessive aux résultats à court terme :

  • Prendre des pertes : Après une série de plongées dans l’eau, certains augmentent trop vite leurs mises au lieu de rester sur leur mise habituelle.
  • Choix de vitesse inadapté : Opter pour Turbo sans le tester d’abord conduit à des fusées fréquentes qui coupent court aux gains.
  • Cash‑out panique : Certains sortent trop tôt par peur de manquer un x20, même si leur compteur est déjà à x15.

Une stratégie solide permet de réduire ces erreurs :

    >. Restez sur une seule vitesse par session jusqu’à en juger la fiabilité. >. Maintenez des mises constantes sauf si vous atteignez votre limite de stop‑loss pré‑planifiée. >. Rappelez-vous que chaque round est indépendant — une « série chaude » ne garantit pas les gains futurs.

Faire preuve de patience lors de ces brèves poussées peut transformer de nombreuses sessions courtes de frustrations en victoires satisfaisantes.

10. Prêt à décoller ? Faites tourner votre propre aventure !

Si vous recherchez des sensations instantanées et des gains rapides sans engagement long, Avia Masters offre exactement cela — un jeu de crash vibrant où chaque seconde compte et chaque multiplicateur ressemble à un jackpot en attente d’arriver.

Commencez par la démo, choisissez judicieusement votre vitesse, fixez des limites claires sur ce que vous êtes prêt à risquer par session, et laissez le rugissement de l’avion vous guider vers cet atterrissage parfait sur le porte‑avions.

Votre prochaine session de jeu à haute vitesse n’est qu’à un tapotement — prenez votre téléphone ou ordinateur, lancez Avia Masters, et voyez à quelle vitesse vous pouvez chevaucher le crash le plus excitant du ciel !

Desplaça cap amunt
Fem servir cookies pròpies i de tercers per obtenir dades estadístiques  de la navegació dels nostres usuaris i millorar els nostres serveis.   
Privacidad